※實際申辦起迄日,請依各正式公告辦理。
For the precise date of application, please refer to pertinent individual announcements or notices.

第二學期
Spring Term

2月
Feb.
3月
Mar.
 4月
Apr.
 5月
May
6月
Jun.
7月
Jul.

例行申辦 ~
Routine

第一學期
Fall Term
8月
Aug.
9月
Sep.
10月
Oct.
11月
N
ov.
12月
D
ec.
1月
Jan.

 

月 份
Month

業 務 項 目
Work Item

承辦人
Person In Charge

  2
February 

2學期固定兼任教師加保(21)
Adjunct faculty's insurance application for spring semester(February 1)

謝孟娟

Meng-Chuan Hsieh

2學期子女教育補助申請
Child education grant application for the spring semester

楊雅伶
Ya-Ling Yang

教師續聘作業
Renewed employment for faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

新聘專任教師甄選委員會議
Selection committee meeting for recruiting faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

升等、新聘教師報部頒證
Teaching certificate issuing to newly-promoted and newly recruited faculty

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

教職員工國內、外進修研習申請
Faculty and staffs domestic or overseas training/study application 

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

當年81日屆退人員辦理退休作業

Begin processing August 1 of the  mandatory retirement applications

陳雅雯
Ya-Wen Chen

3
March

延攬國外人才獎助委員會議
Committee meeting on grant for recruiting overseas talents

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

專任教師校內、校外合聘作業
Joint appointment application for intramural or extramural full-time faculty

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

職員輪調作業
Staff rotation application

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

教學人力規劃委員會議
Teaching manpower planning committee meeting

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

2學期子女教育補助申請截止
End of child education grant application for the spring semester

楊雅伶
Ya-Ling Yang

約僱職員工納編申請
Regular staffing admission application for non-regular staff 

朱怡蓓
Yi-Pei Chu

教師暑假進修申請
Faculty's summer vacation in-service training application
蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

4
April

職員工填報個人對組織貢獻度
Data submission of staffs contribution to the organization

謝孟娟

Meng-Chuan Hsieh

實習指導教師聘任作業
Internship instructor appointment application

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

特殊專業津貼暨工作津貼期滿評估
Entitlement assessment for renewing special professional allowance and work allowance

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

名譽教授審議委員會議
Honorary professor review committee meeting

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

各單位服務品質滿意度問卷調查
Satisfaction survey on administrative service quality 

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

當年度暑期慰勞假實施日期公告
Notice on Summer Appreciation Days for the Year
朱怡蓓
Yi-Pei Chu

5
May

職員工證照加給期滿評估
Entitlement assessment for renewing staff's certificate differential pay

謝孟娟

Meng-Chuan Hsieh

人力資源發展委員會議
Human resource development committee meeting

朱怡蓓
Yi-Pei Chu

2次職員工平時考核
The second periodic staff performance review

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

次學年度第1學期兼任教師聘任作業、納保
Hiring and insurance application for adjunct faculty for the fall semester

詹佩姍Pei-Shan Jhan,

謝孟娟 Meng-Chuan Hsieh

特殊專業津貼暨工作津貼審查委員會議
Special professional allowance and job allowance review committee meeting

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

職員工考核個人對組織貢獻度指標小組會議
Taskforce meeting on assessment index for staff's contribution to the organization

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

新聘專任教師甄選委員會議
Selection committee meeting for recruiting faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

次學年度第1學期升等/新聘教師受理公告作業
Teachers' promotion/hiring application for the fall semester (the 1st semester)

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

校教評會議
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

6
June

次學年度第1學期專任教師校外兼課、兼職申請
Full-time faculty's approval application for extramural teaching or part-time job for the fall semester

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

校教評會議
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

教學人力規劃委員會議
Teaching manpower planning committee meeting

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

外籍教師工作許可證申請
Work permit application for non-Taiwanese faculty

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

職員工考核委員會議
Staff performance appraisal committee meeting

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

職員工發展委員會議
Staff development committee meeting 

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

7
July

校教評會
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

次學年度各級教評會委員遴選
Faculty evaluation committee member election for the coming academic year

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

2學期固定兼任教師退保(731)
Adjunct facultys insurance cancellation for the spring semester (July 31)

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

勞工退休準備金監督委員會議
Supervisory Committee meeting of Workers' Pension Preparation Fund
陳雅雯
Ya-Wen Chen

8
August

1學期固定兼任教師加保(81)
Adjunct facultys insurance application for the fall semester(August 1)

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

1學期子女教育補助申請
Child education grant application for the fall semester

楊雅伶
Ya-Ling Yang

職員工晉升推薦
Staff promotion recommendation

朱怡蓓
Yi-Pei Chu

教職員工國內、外進修研習申請
Faculty and staff's domestic or overseas training/study application

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

教師續聘作業
Renewed employment for faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

新聘專任教師甄選委員會議
Selection committee meeting for recruiting faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

彈性薪資審查委員會議
Flexible salary review committee meeting

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

當學年度全校委員會聘任作業彙辦
School-level committee appointment lists to be submitted for approval

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

次年21日屆退人員辦理退休作業
Begin processing February 1 of the next year's mandatory retirement applications

陳雅雯
Ya-Wen Chen

升等、新聘教師報部頒證
Teaching certificate issuing to newly-promoted andnewly recruited faculty 

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

當學年度國定假日實施日期公告
Notice on Public Holiday Dates for the Academic Year

朱怡蓓
Yi-Pei Chu

9
September

延攬國外人才獎助委員會議
Committee meeting on grant for recruiting overseas talents

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

學年度教師評鑑
Teacher evaluation

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

次學年度教授延長服務推薦作業
Recommendation for extended employment of professor for the coming academic year

陳雅雯
Ya-Wen Chen

1學期子女教育補助申請截止
End of child education grant application for the fall semester

楊雅伶
Ya-Ling Yang

教學人力規劃委員會議
Teaching manpower planning committee meeting 

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

10
October

校教評會議 
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

特殊專業津貼暨工作津貼期滿評估
Entitlement assessment for renewing special professional allowance and work allowance

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

教師寒假進修申請
Faculty's winter vacation in-service training application

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

名譽教授審議委員會議
Honorary professor review committee meeting 

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

彈性薪資審查委員會議
Flexible salary review committee meeting

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

11
November

2學期兼任教師聘任、納保作業
Adjunct faculty hiring and insurance application for the fall semester

詹佩姍Pei-Shan Jhan,

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh
 

校教評會議
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

薪資所得受領人免稅額申報維護
Declaration of tax exemption for salaried faculty and staff

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

1次職員工平時考核
The first periodic staff performance review

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

人力資源發展委員會議
Human resource development committee meeting
朱怡蓓
Yi-Pei Chu

特殊專業津貼暨工作津貼審查委員會議
Special professional allowance and job allowance review committee meeting

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

新聘專任教師甄選委員會議
Selection committee meeting for recruiting faculty

詹佩姍
Pei-Shan Jhan

員工滿意度調查
Employee satisfaction survey

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

12
December

教職員工歲末餐敘出席調查
Pre-investigation of the year-end party

謝孟君
Meng-Chun Hsieh

2學期專任教師校外兼課、兼職申請
Full-time facultys approval application for extramural teaching or part-time job for the spring semester

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

教職員工休閒旅遊活動
Annual outing announcement

陳雅雯
Ya-Wen Chen

校教評會議
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

教學人力規劃委員會議
Teaching manpower planning committee meeting 

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

外籍教師工作許可證申請
Work permit application for non-Taiwanese faculty

蕭雅禎
Ya-Chen Hsiao

職員工發展委員會議
Staff development committee meeting 

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

第2學期升等/新聘教師受理公告
Teachers' promotion/hiring application for the fall semester (the 2nd semester)
鍾琬媚
Wan-Mei Chung

1
January

校教評會議
School-level teacher evaluation committee meeting

鍾琬媚
Wan-Mei Chung

教授次學年度休假研究申請
Sabbatical leave application

潘俊鴻
Chun-Hung Pan

1學期固定兼任教師退保(131)
Adjunct facultys insurance cancellation for fall semester (January 31)

謝孟娟
Meng-Chuan Hsieh

勞工退休準備金監督委員會議
Supervisory Committee meeting of Workers' Pension Preparation Fund

陳雅雯
Ya-Wen Chen


 

例行申辦  Routine Business

辦理時間
Processing Time

業務項目  
Work Item

Person In Charge

3個月 
Once every three months

勞資會議  
Labor-Management Conference

朱怡蓓 
Yi-Pei Chu

上班日上午10-12
10 am- 12 pm on a workday

計畫人員相關業務受理時間 
Time for HR to handle applications for research assistants’ employment, resignation, insurance, pay adjustment, etc.

楊雅伶Ya-Ling Yang,
謝孟君 Meng
-Chun Hsieh

每月1 
The 1st day of each month 
當月生日壽星電子賀卡
E-cards for birthday faculty and staff of the month
下月壽星生日禮金申請
Cash gift application for the next month's birthday faculty and staff
朱怡蓓
Yi-Pei Chu
每月1 
The 1st day of each month 
當月公保養老給付
Pension paid by Public Employee Insurance
上月舊制勞退金繳納
Employer contribution to the last month's labor pension of the old pension system
陳雅雯 
Ya-Wen Chen

每月1-4 
The 1st to 4th days of each month

計畫主持人完成專任計畫人員當月薪資申請及線上審核(遇星期例假日順延)
Time for Principal investigators (PI) to maintain and approve online applications for full-time research assistants’ salary of the month. (subject to postponement in case of weekend and holiday)

楊雅伶 
Ya-Ling Yang

每月5 
The 5th day of each month 

繳納上個月教職員退撫儲金(每月17日可至私校儲金管理委員會自主投資平台查詢繳納情形)
Time for the School to deposit faculty and staff’s retirement & compensation fund for the last month (After the 17th of each month, payment history is traceable by logging on to the Retirement & Compensation Fund for Private Schools Management Committee's autonomous investment website.)

陳雅雯 
Ya-Wen Chen

專任計畫人員當月薪資冊製表(遇星期例假日順延) 
Time for HR to compile the full-time research assistants’ monthly salary plan (subject to postponement in case of weekends and holidays)

楊雅伶
Ya-Ling Yang 

每月15日前 
By the 15th day of each month

健保加、退保申請(如需當月追補扣款者) 
Time for HR to process health insurance application and cancellation in case there is a need for catch-up adjustment in the current month)

陳雅雯
Ya-Wen Chen

每月20 
On the 20th day of each month

代扣次月退撫儲金/增額退撫儲金/勞退金個人提撥。(自行線上調整增額提撥者,將於次月生效) 
Time for HR to withhold (additional) retirement & compensation fund and voluntary contribution of labor pension for the next month. (Voluntary online adjustments of additional retirement & compensation fund will be effective in the following month.)

陳雅雯
Ya-Wen Chen

每月26-29 
The 26th to 29th days of each month

計畫主持人完成兼任助理、獎助生及臨時工當月薪資冊維護及線上審核(逾時請自行列印憑證及完成後續流程)。
Time for Principal investigators (PI) to maintain and approve part-time assistants, grant-winning students, and temporary workers’ online applications for wages of the month. (In case of delayed approval, PI will have to print the voucher and complete the follow-up process for payment.)

謝孟君
Meng-Chun Hsieh

每月月底 
At the end of each month

當月線上福利補助申請審核,並於次月撥付 
Time for HR to review online welfare subsidy application in order to make payment in the following month.

楊雅伶 
Ya-Ling Yang

其他

Others

計畫人員注意事項(更多資訊可至「計畫人員專區」查閱) 
1. 業務承辦人:專任計畫人員-楊雅伶,兼任助理、獎助生及臨時工業務-謝孟君。 
2. 人員新聘案最遲於到職日前3天完成聘任。 
3. 聘任外籍專、兼任計畫人員,需檢附有效之工作證及居留證。 
4. 依就業服務法第50條規定,具學生身份之外籍兼任助理及臨時工,其工作時間除寒暑假外,每星期最長為20小時。 
5. 續聘者,最遲於聘約期滿前3天完成續聘。 
6. 薪資調整者,最遲於每月1日前3天完成薪資調整。 
7. 離職預告:專任計畫人員應於聘約期滿前1個月提出辭職書送人力資源室;兼任助理、獎助生及臨時工離職應於聘約期滿前3天提出辭職書送至人力資源室。

Reminders concerning research assistants:

1. Person in Charge: full-time assistants-Y.L. Yang, part-time assistants, grant-winning students, and temporary workers-M.C. Hsieh.
2. Application process for recruits must be completed the latest three days before the date of employment.
3. Applications for recruiting non-Taiwanese research assistants are acceptable only when pertinent work permits and ARC are both available.
4. According to Article 50 of the Employment-Service Act, the weekly working hours of non-Taiwanese part-time assistants and temporary workers could not exceed 20 hours, except for winter or summer vacation.
5. Renewal application process must be completed the latest three days before the expiration date of employment.
6. Pay adjustment application process must be completed for the latest three days by the 1st day of each month.
7. Leaving notice: full-time assistants must have resignation applications presented to HR one month before the expiration date of employment, whereas part-time assistants, grant-winning students, and temporary workers must have it done three days in advance.